ISTRUZIONI PER L’USO SERIE CLEAR™440, 330 E 220Modelli C4-9/C3-9/C2-9 Retroauricolari
10Avvisatori acusticiEsiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l
11BatteriaVi raccomandiamo di utilizzare batterie zinco-aria. La batteria adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 13. Per l’acquisto delle
12 AVVERTENZAVi raccomandiamo di fare attenzione e di non usare batterie che abbiano sulla loro superficie ancora residui collosi o altre sostanze, in
13Collocare la batteria all’interno del vano in modo che il segno + della batteria sia rivolto verso l’alto. Come aiuto, ci si può servire della calam
14Quando si sostituisce la batteria, è buona norma eseguire l’opera-zione sempre sopra un tavolo.Questo apparecchio acustico potrebbe essere dotato di
15Avviso di esaurimento della batteriaQuando la batteria sta per esaurirsi, come impostazione stan-dard, a meno che questa funzione non sia stata disa
16 ATTENZIONEL’apparecchio acustico può smettere di funzionare anche improvvisa-mente, nel caso la batteria sia esaurita. È bene esserne consapevoli,
17Accendere e spegnere l’apparecchio acusticoIl vano portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento dell’appare
18Quando l’apparecchio è spento, la scritta “OFF” sull’interruttore è chiaramente visibile.NOTA: un altro modo per verificare se l’apparecchio è effet
19Identificazione lato destro/sinistroSe indossate apparecchi acustici in entrambe le orecchie, potete distinguere il destro dal sinistro tramite il s
2IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO WIDEX CLEAR™(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista) CLEAR CLEAR CLEARProgrammi: Programma Base
20Indossare l’apparecchio acusticoPer prima cosa inserire l’auricolare nel condotto uditivo, tratte-nendo tra le dita la parte inferiore del tubetto.
21Queste illustrazioni mostrano un auricolare con tip open. Per maggiori informazioni sulle diverse tipologie di auricolari, chioc-ciole e procedure v
22Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolarePer prima cosa togliere l’apparecchio da dietro il padiglione auri-colare.A questo punto estrarre con
23Regolazione del volumeIl volume dell’apparecchio viene regolato automaticamente in funzione dell’ambiente sonoro in cui ci si trova. Il vostro appar
24Se si preferisce regolare i passaggi tramite i quali diminuire o aumentare il volume, rivolgersi all’Audioprotesista. Ogni volta che si usa il contr
25Per disattivare completamente il suono:• Continuare a tenere premuta verso il basso la levetta del controllo volume, fino a che il segnale acustic
26Avviso perdita di comunicazione tra gli apparecchi acustici(Nota: valido soltanto se questa funzione è disponibile e se è stata attivata dal vostro
27ProgrammiIl vostro apparecchio acustico può avere diversi programmi di ascolto, tra quelli qui di seguito elencati, più il programma spe-ciale chiam
28T Con questo programma è possibile ascoltare sol-tanto tramite la bobina telefonica (T) dell’apparec-chio e non tramite il microfono (M). La bobina
29Phone +* Da usare solo per parlare al telefono. Questo pro-gramma trasmette il suono ricevuto via telefono, da un apparecchio all’altro. Si fa notar
3 Zen Base + Zen Base + Suoni Retro Base + Audibility Extender Base + T Base + M+T Base + Telefono Zen+ Phone+ Data L’Audioprotes
30 AVVERTENZANel selezionare un programma di ascolto, si prega di tenere a mente che vi sono particolari situazioni in cui è di vitale importanza esse
31Programmi ZenQuesto apparecchio acustico può essere dotato di un programma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali (e talvolta
32 AVVERTENZAL’uso dei diversi programmi Zen può interferire con i suoni ambientali circostanti, incluso il parlato. Per questo, i quando i suoni into
33BeneficiIl programma Zen offre un sottofondo di ascolto rilassante, utile per alcune persone. Se il programma Zen viene usato in conco-mitanza con u
34Consigli per l’usoDal momento che il programma Zen è stato programmato pro-prio in base alle vostre esigenze personali, vi raccomandiamo di seguire
35Selezionare i programmi di ascoltoPer cambiare i programmi di ascolto, premere brevemente l’apposito pulsante. Ogni volta che si cambia un programm
36Programma 1: Messaggio, oppure un breve bipProgramma 2: Messaggio, oppure due brevi bipProgramma 3: Messaggio, oppure tre brevi bipProgramma 4:
37Zen+Per accedere a questo programma, tenere premuto (per più di 1 secondo) il tasto programmi del proprio apparecchio acustico oppure quello del tel
38Phone+Se il vostro apparecchio acustico è stato programmato con Phone+, al posto di Zen+, per accedere a questo programma biso-gna tenere premuto (p
39Utilizzo del telefonoQuando parlate al telefono, vi rac-comandiamo di mantenere il tele-fono in direzione della testa, for-mando un angolo al di sop
INDICEL’APPARECCHIOACUSTICO...Avvisatoriacustici...Batteria ...
40PULIZIAPer il vostro apparecchio acustico e per l’auricolare sono dispo-nibili i seguenti accessori*. Per la pulizia degli auricolari, vi con-siglia
41Pulizia dell’apparecchio acusticoPulire l’apparecchio acustico, dopo ogni uso, con il panno morbido ed asciutto. Se gli ingressi del microfono sono
42+Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma conservarlo in un luogo asciutto e lasciare il vano portabatteria aperto per favorire la ventilazio
43ACCESSORIPer il vostro apparecchio acustico sono disponibili una serie di accessori e di dispositivi per l’ascolto e la comunicazione assistita.RC-D
44Ingresso Audio Diretto (DAI)Il vostro apparecchio può essere dotato di un ingresso/connet-tore audio. Esso consente il collegamento diretto con dive
45Sequenza dei programmi DAI M-DAI1 2 3 4 5
46 AVVERTENZE IMPORTANTI Se l’apparecchio acustico viene collegato ad impianti o dispositivi esterni è necessario verificare che tali apparecchiature
47Dispositivi FM per la comunicazione assistitaIl dispositivo Widex SCOLA FM è composto da un piccolo microfono wireless e da un minuscolo ricevitore
48IN CASO DI MALFUNZIONAMENTOProblema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio acustico non pro-duce alcun suonoL’apparecchio acustico è spentoAccertars
49Problema Possibile causa SoluzioneI due apparecchi acustici non lavo-rano in modo sin-cronico Non vi è connessione tra i due apparecchi acusticiSpeg
Zen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Phone...
50Problema Possibile causa SoluzioneL’ascolto appare "interrotto" (si sente solo a tratti) oppure l’apparecchio trasmittente sembra mutoLa b
51AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIOL’apparecchio acustico è un oggetto di valore e, in quanto tale, va trattato con tutte le cure e le attenzioni che
52 AVVERTENZA • Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.• Quando non lo
53AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONEGli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo non adegua
54 ATTENZIONE • C’è il rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo sbagliato o se si tenta di ricaricarla. Per lo smaltimento
55 ATTENZIONE • Quando si indossa qualsiasi tipo di apparecchio acustico è necessa-rio consentire una regolare aerazione dell’orecchio. Bisogna saper
56• Gli apparecchi acustici Widex non sono omologati per l’uso nelle miniere o in altre zone con gas esplosivi e dunque non vanno indos-sati in quest
57 ATTENZIONE Interferenze con impianti attivi• Al fine di prevenire ogni possibile problema, si raccomanda di seguire scrupolosamente le linee guida
58• Se si è portatori di un impianto cerebrale attivo, si prega di contattare il produttore dell’impianto per la valutazione dei rischi.Se si indossa
59 AVVERTENZA • Questo apparecchio acustico è stato testato per le interferenze e rispetta i più severi standard internazionali. Tuttavia, nell’appar
6L’APPARECCHIO ACUSTICOL’illustrazione qui sotto mostra l’apparecchio acustico senza auri-colare. La scelta della soluzione dell’auricolare avviene in
60CONSIGLINOTA • Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restitu-ire un udito normale, né possono prevenire o migliorare l’ipoacusia
61• L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo di riabilitazione uditiva, che potrebbe essere necessario implementa
62Abituarsi all’uso degli apparecchi acusticiComplimenti! Ci congratuliamo con voi per aver compiuto il primo passo verso il miglioramento delle vostr
63Esercizio n. 2: con i vostri apparecchi acustici accesi, ascoltate le parole di un amico o di un familiare ad occhi chiusi. Dopo un po’ aprite gli o
64• Quando sentiamo lo facciamo utilizzando il cervello, non sol-tanto le orecchie. Ed è proprio per permettere al nostro cer-vello di abituarsi ai n
65sona con cui vi trovate a vostro agio, di assicurarsi di tanto in tanto che non vi sia sfuggito il tema generale di cui si sta par-lando.• Quando a
66REGULATORY INFORMATIONFCC ID: TTY-C49 IC: 5676B-C49 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.
67will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determ
68Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope-rate using an ante
69Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet-teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
7NOTA Oltre al presente libretto di istruzioni, è in dotazione un apposito manuale “Auricolari per apparecchi BTE Widex” che descrive le diverse soluz
70Con la presente Widex A/S dichiara che gli apparecchi 4-9, C3-9 e C2-9 sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti,
71Le apparecchiature elettriche ed elettroni-che (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere potenzialmente peri-colosi e pre
72SCHEMA DEI PROGRAMMI DI ASCOLTO AGGIUNTIVIProgrammi disponibili per il vostro apparecchio acustico:Programma 1:Programma 2:Programma 3:Programma 4:P
73Programmi disponibili per il vostro apparecchio acustico:Programma 1:Programma 2:Programma 3:Programma 4:Programma 5:Programma speciale:
74SIMBOLISimboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)Si
75Simbolo Titolo/DescrizioneCodice catalogoIl codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo. Numero serialeIl numero di ser
76Simbolo Titolo/DescrizioneLimite massimo di temperaturaQuesta è la temperatura massima che il prodotto è in gra-do di sopportare senza rischi.Limiti
77Simbolo Titolo/DescrizioneMarchio RAEEQuesto prodotto elettronico va smaltito come rifiuto speciale, non generico.Quando si decide di eliminare il p
78
79
8Uso del prodottoGli apparecchi acustici sono dispositivi medici a conduzione aerea indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere usati
WIDEX, WIDEX CLEAR, DEX e SCOLA sono marchi registrati di WIDEX A/S.Manuale n.: 9 514 0265 006 #02 Data pubblicazione: 2015-07É[5qr0w6|g;;h;;]WIDEX A/
9Descrizione del dispositivoIl vostro apparecchio deve essere utilizzato insieme ad un auricolare, formato da un tubicino e da una cupolina siliconica
Commenti su questo manuale