
MODE D’EMPLOILES SÉRIES MIND™440, MIND™330, MIND™220Modèles m4-m/m4-m-CB/m3-m/m3-m-CB/ m2-m/m2-m-CB Contour d’oreille
10Identification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, des marques de couleur peuvent être appo-sées sur les aides auditives (marque rouge
11Indicateurs acoustiquesL’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Le signal est émis sous forme de m
12La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air. Pour votre aide auditive, veuillez utiliser une pile de taille 10 . Si vous ave
13L’insertion de la pileAvant d’insérer une nouvelle pile dans votre aide auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette adhésive. La pile commencera à fo
14Utilisez l’ergot pour ouvrir doucement le tiroir-pile. Ne forcez pas sur le tiroir-pile au-delà de sa position d’ouverture maximale.
15Placez la pile dans le tiroir comme sur l’illustration de façon à ce que le signe plus (+) sur la pile soit orienté vers vous lorsque vous tenez l’a
16Le retrait de la pile1. Ouvrez le tiroir-pile comme décrit précédemment. Placez l’aide auditive sur le petit chiffon qui l’accompagne sur une surfa
17Tiroir-pile sans ergotIl se peut que le tiroir-pile de votre aide auditive n’ait pas d’ergot auquel cas il vous faudra un outil pour l’ouvrir. Ce ty
18Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un indicateur acoustique à moins que cette foncti
19Allumer et éteindre l’aide auditiveLe tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt. Fermez le tiroir-pile pour a
2VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX MIND™(A remplir par l’audioprothésiste) mind440 mind330 mind220 Date : _________________________________________Tail
20Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez com-plètement le tiroir-pile. N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si
21Le positionnement de l’aide auditiveInsérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du tube. Pour faciliter le processus, vo
22Les illustrations montrent un dôme ouvert. Pour plus d’informa-tions sur les différents types de dôme/d’embout, les ancres et les façons de procéder
23Le retrait de l’aide auditive Retirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille.Sortez doucement le dôme/l’embout du conduit auditif tout en
24Réglage du volumeL’intensité du volume de l’aide auditive est réglée automatique-ment en fonction de votre environnement sonore. Si vous possédez un
25 AVERTISSEMENTSi le volume de l’aide auditive est généralement trop élevé ou trop faible, si les sons reproduits sont déformés ou si vous souhaitez
26Programmes d’écouteVotre aide auditive peut posséder plusieurs des programmes sui-vants, plus le programme Zen spécial appelé Zen+.Principal Standar
27Zen Génère différents types de tonalités ou bruitZen+ Programme Zen spécial avec possibilité de trois har-monies Zen différentesSi vos besoins chang
28Le programme ZenVotre aide auditive peut posséder un programme d’écoute unique optionnel que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités musicales (e
29 MISE EN GARDEL’utilisation de différents programmes Zen peut interférer avec l’écoute de sons environnants y compris la parole. Nous vous recommand
3Programmes : Principal Musique Télévision Confort Accoutumance Transposition fréquentielle Zen Zen+
30Les avantagesLe programme Zen peut produire un fond d’écoute que certaines personnes trouveront relaxant. Lorsque le programme Zen est uti-lisé comm
31Passer d’un programme d’écoute à l’autrePour changer de programme, appuyez briè-vement sur le bouton de sélection des pro-grammes (si disponible) de
32Zen+Pour accéder à ce programme, appuyez longuement (plus d’une seconde) sur le bouton de sélection des programmes de l’aide auditive ou de la radio
33L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de positionner le té-léphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit
34LE NETTOYAGEPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants*. Pour nettoyer le système de
35L’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec le petit chif-fon doux après utilisation. AVERTISSEMENTN’utilisez jamais d’eau ou de solvants pour nett
36Les ouvertures du microphoneNettoyez les ouvertures du microphone en passant l’outil de retrait de cérumen par les ouvertures. Si vous sentez une ré
37LES ACCESSOIRESRadiocommandeCertaines aides auditives du modèle que vous possédez peuvent être dotées d’une radiocommande. Ces aides audi-tives n’on
38EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionL’aide auditive est complètement si-lencieuseL’aide auditive n’est pas alluméeVérifiez qu
39Problème Cause possible SolutionL’aide auditive siffle de façon continueVotre oreille est obs-truée par du cérumenContactez votre médecin généralist
4SOMMAIREDESCRIPTIONDEL’AIDEAUDITIVE ...Identificationdroitegauche ...Indicateursacoustiques
40COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE AIDE AUDITIVE ?Une aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous que
41 MISE EN GARDE • Éteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôt
42AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une
43• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide auditive dans
44 AVERTISSEMENT • Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile in-correct ou si vous essayez de la recharger. Déposez vos
45 AVERTISSEMENT • Sachez que lorsque vous portez une aide auditive, vous devez aérer régulièrement votre oreille, quel que soit le type d’appareil.
46• L’utilisation régulière d’un déshumidificateur est fortement recomman-dée, afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’aide auditive.• N’utilisez
47 MISE EN GARDE • Votre aide auditive a été testée pour les interférences conformément aux normes internationales. Néanmoins, il est possible qu’u
48CONSEILSREMARQUE • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne pré-viendra ou améliorera une surdité due à des conditions orga
49• L’utilisation d’une aide auditive représente seulement une partie de la réhabilitation auditive et peut avoir besoin d’être complétée par un en-t
5Passerd’unprogrammed’écouteàl’autre...L’utilisationd’untéléphone ...LENETTOYAGE ...
50 Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux ou présen
51LES SYMBOLES Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Sy
52Symbole Titre/DescriptionRéférenceLa référence du produit. Numéro de sérieLe numéro de série du produit.*Ne pas exposer au rayonnement solaireLe pro
53Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de te
54Symbole Titre/DescriptionMarquage CE Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE.AlerteLe prod
É[5qr0w7|s;;d;a]Mode d’emploi n° : 9 514 0272 003 #02 Date de parution : 2015-06WIDEX et MIND sont des marques déposées de Widex A/SWIDEX A/S Nymoell
6DESCRIPTION DE L’AIDE AUDITIVEVotre aide auditive est utilisée avec un système de maintien auricu-laire composé d’un tube et d’un dôme ou d’un embout
712345Si vous avez besoin d’aide pour identifier le numéro de série sur le produit (généralement composé de six ou sept chiffres), veuillez contacter
8REMARQUEOutre ce mode d’emploi, vous recevrez un manuel à part vous décrivant les diverses solutions de système de maintien auriculaire disponibles p
9Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduc-tion aérienne prévus pour être utilisés en envir
Commenti su questo manuale